Kι αν νικηθήκαμε δεν ήταν απ'την τύχη ή τις αντιξοότητες,αλλά απ'αυτό το πάθος μας για κάτι πιο μακρινό " Τάσος Λειβαδίτης

Σάββατο 25 Οκτωβρίου 2025

Η επιγραφή του Bademli και ο δεσμός με την Aρχαία Κήρινθο

 

Η επιγραφή βρέθηκε το 1888 στο Bademli της Μικράς Ασίας, εντοιχισμένη στον τοίχο ενός σπιτιού.

Το Bademli (τουρκικά: Bademli) είναι κωμόπολη της επαρχίας Μπαλίκεσιρ, στη δυτική Τουρκία, στην ιστορική περιοχή της Μικράς Ασίας. Πρόκειται για τόπο με μακραίωνη ιστορία, ο οποίος κατοικήθηκε από διάφορους πολιτισμούς, όπως η αρχαία Ελλάδα, η Ρωμαϊκή και η Οθωμανική Αυτοκρατορία. 

Το κείμενο της επιγραφής (σε μετάφραση)

Γάιος Λουτάτις Κήρινθος, μαζί με τη γυναίκα του …
Ἀμμάδος, όσο ζούσαν και είχαν τα φρένα τους,
ἀνήγειραν [το μνημειο] σε ανάμνηση.

Η μικρή αυτή επιγραφή από το Bademli της Μικράς Ασίας χρονολογείται στους ρωμαϊκούς χρόνους και έχει έντονα προσωπικό χαρακτήρα.

Αναφέρει τον Γάιο Λουτάτιο Κήρινθο και τη σύζυγό του, οι οποίοι «ζώντες και φρονοῦντες» ,δηλαδή όσο ζούσαν και είχαν σώας τας φρένας,ανήγειραν το μνημείο «μνήμης χάριν», για χάρη της ανάμνησης.

Η φράση αυτή απαντά συχνά σε επιτύμβιες ή αφιερωματικές επιγραφές της εποχής και εκφράζει την ανθρώπινη ανάγκη να διατηρηθεί η μνήμη ζωντανή ακόμη και μετά τον θάνατο.
Δείχνει επίσης ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι άνθρωποι φρόντιζαν οι ίδιοι να ετοιμάσουν το μνημείο τους όσο ήταν ακόμη εν ζωή.

Η χρήση ελληνικού προσωνυμίου, όπως το Κήρινθος, δείχνει ότι ο άνδρας αυτός είχε ελληνική καταγωγή ή επιθυμούσε να διατηρήσει ένα ελληνικό στοιχείο στην ταυτότητά του.

Το όνομα Κήρινθος δεν είναι τυχαίο· παραπέμπει στην Αρχαία Κήρινθο, η οποία εκτεινόταν στις δημοτικές ενότητες Κηρέα και Νηλέα, στον Δήμο Μαντουδίου–Λίμνης–Αγίας Άννας, γνωστή ήδη από τα ομηρικά χρόνια (Ιλιάδα Β΄, 537).

Είναι, επομένως, πιθανό ότι ο Γάιος Λουτάτιος Κήρινθος ,ή οι πρόγονοί του, κατάγονταν από την Ευβοϊκή Κήρινθο, και το όνομα αυτό διατηρήθηκε ως στοιχείο ταυτότητας και μνήμης της πατρίδας.
Πολλοί Έλληνες της ρωμαϊκής εποχής έφεραν τέτοια ονόματα, τα οποία δήλωναν την πόλη προέλευσής τους, όπως «Κνίδιος», «Κορινθιακός» ή «Περγαμηνός».

Η επιγραφή του Bademli, αν και μικρή, ανοίγει παράθυρο σε έναν κόσμο όπου η προσωπική μνήμη και η καταγωγή είχαν ιδιαίτερη σημασία.

Μαρτυρεί ότι η ελληνική ταυτότητα συνυπήρχε αρμονικά μέσα στη ρωμαϊκή κοινωνία και ότι οι άνθρωποι ,όπως και σήμερα, ήθελαν να αφήσουν πίσω τους ένα ίχνος της ύπαρξής τους.

Μέσα από λίγες λέξεις, η επιγραφή αυτή αναδεικνύει πώς η μνήμη, η πίστη και η ιστορική συνέχεια συνδέουν τον τόπο μας. Ένα όνομα, το «Κήρινθος», αρκεί για να μεταφέρει αιώνες πολιτισμού και να υπενθυμίσει τον διαχρονικό δεσμό του Δήμου Μαντουδίου–Λίμνης–Αγίας Άννας με τη μακραίωνη ιστορία του ελληνισμού.

Πηγή

Papers of the American School of Classical Studies at Athens, τόμος IV (1888), Ἐπιγραφή ἀρ. 310.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Tα σχόλια οσο το δυνατόν φιλτράρονται ως προς το ύφος και το ήθος τους.
Kάθε υβριστικό ,προσβλητικό ή άσχετο με το θέμα της ανάρτησης σχόλιο θα διαγράφεται .
Εγκρίνονται μόνο τα μηνύματα στα οποία εκφράζονται υγιείς απόψεις.
Ο κάθε σχολιαστής υπογράφει ηλεκτρονικά το σχόλιο του και είναι υπεύθυνος έναντι των νόμων.
Το ΜΑΝΤΟΥΔΙ NEWS δεν ενστερνίζεται και δεν φέρει καμία ευθύνη για όσα γράφουν οι αναγνώστες στα σχόλια τους.